Month: September 2014

Research cited in Latino USA segment by Camilo Vargas on 12 September

Listen and read the full story here: http://latinousa.org/2014/09/12/smugglers/ .

“9. According to a 2012 study by the United Nations Office on Drugs and Crime, a majority of migrants report using the services of a smuggler. In the case of children migrants, Elizabeth Kennedy, a Fulbright scholar and researcher on child migration in El Salvador, estimates that more than half the children are smuggled using coyotes.”

INVESTIGACIÓN CITADA EN SEGMENTO DE LATINO USA, POR CAMILO VARGAS, EL 12 DE SEPTIEMRE

Escucha y lee la historia completa aquí: http://latinousa.org/2014/09/12/smugglers/ .

“9. De acuerdo a un estudio del 2012 por la Oficina de las Naciones Unidas sobre las Drogas y el Crimen, una mayoría de migrantes reportan que utilizan el servicio de un coyote. En el caso de niños migrantes, Elizabeth Kennedy, una becaria Fulbright e investigadora de migración infantil en El Salvador, estima que más de la mitad de los niños utilizan coyotes”.

Speaking at the UCLA/Hammer Forum on 18 September 2014

To learn more about Thursday’s forum, “Immigration Reform: Political and Humanitarian Concerns,” click the link: http://hammer.ucla.edu/programs-events/2014/09/immigration-reform-political-and-humanitarian-concerns/.

Experts address the recent surge in unaccompanied children crossing the border from humanitarian and political perspectives. Elizabeth Kennedy, a Fulbright Fellow working in El Salvador with returned youth, illuminates the violence that the children are attempting to escape. Antonio Gonzalez, the president of the Southwest Voter Registration Education Project, makes a case for immigration reform from the Democratic perspective, followed by Republican Hector Barreto, former administrator of the U.S. Small Business Administration under George W. Bush and current chairman of the Latino Coalition.

HAMMER FORUM

This ongoing series of timely, thought-provoking events addresses current social and political issues.

Hammer Forum is moderated by Ian Masters, journalist, author, screenwriter, documentary filmmaker, and host of the radio programs Background Briefing, Sundays at 11AM, and The Daily Briefing, Monday through Thursday at 5PM, on KPFK 90.7 FM.

Watch + Listen:

http://hammer.ucla.edu/watch-and-listen/

Program Page:

http://hammer.ucla.edu/index.php?id=2597

Youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=ELMPdsZin6Y&feature=youtu.be

Vimeo:

https://vimeo.com/106646639

HABLANDO EN EL FORO UCLA/HAMMER, EL 18 DE SEPTIEMBRE DEL 2014

Para aprender más sobre el Foro del jueves, “Reforma inmigratoria: preocupaciones políticas y humanitarias” da clic en el enlace: http://hammer.ucla.edu/programs-events/2014/09/immigration-reform-political-and-humanitarian-concerns/.

Expertos abordan el reciente aumento de los niños no acompañados cruzando la frontera desde perspectivas políticas y humanitarias. Elizabeth Kennedy, una becaria Fulbright que trabaja en El Salvador con jóvenes retornados, señala que la violencia de la cual los niños están tratando de escapar. Antonio Gonzalez, el presidente del Proyecto de Educación de Registro de Votantes del Suroeste, hace un caso para la reforma inmigratoria desde la perspectiva Democrática, seguida por el Republicano Hector Barreto, Experts address the recent surge in unaccompanied children crossing the border from humanitarian and political perspectives. Elizabeth Kennedy, a Fulbright Fellow working in El Salvador with returned youth, illuminates the violence that the children are attempting to escape. Antonio Gonzalez, the president of the Southwest Voter Registration Education Project, makes a case for immigration reform from the Democratic perspective, followed by Republican Hector Barreto, ex administrador de la Adminitración de Pequeños Negocios de George W. Bush y actual presidente de la Coalición Latina.

HAMMER FORO

Esta serie continua en el tiempo, de eventos que invitan a la reflexión, aborda cuestiones políticas y sociales de la actualidad.

Hammer foro es moderado por Ian Masters, periodista, autor, guionistas, director de documentales, y anfitrión de los programas radiales Background Briefing, los domingos a las 11am, y he Daily Briefing, de lunes a jueves a las 5om, en KPFK 90.7FM.

Speaking to the National Child Traumatic Stress Network on 16 September 2014

To learn more about the National Child Traumatic Stress Network, here is their website: http://www.nctsn.org .

Today’s virtual webinar is entitled, “Understanding Unaccompanied Immigrant Minors from a Trauma-Informed Perspective.”

HABLANDO A LA RED NACIONAL DE ESTRÉS TRAUMÁTICO INFANTIL, EL 16 DE SEPTIEMBRE DE 2014

Para aprender más sobre la Red Nacional de Estrés Traumático Infantil, aquí está su link: http://www.nctsn.org .

El seminario virtual de hoy es titulado: “Comprendiendo a los menores migrantes no acompañados desde una perspectiva de Trauma informado.”

Interviewed for LatinoUSA’s “How This Happened” on 12 September 2014

To listen to the entire show with Maria Hinojosa (and be linked to several other great stories related to this year’s increase of unaccompanied child migrants), click the link: http://latinousa.org/2014/09/12/happened/.

Here is an excerpt from within the interview, entitled “A Brief History of the U.S. in Central America (And Oh Yeah, the Drug War)”: https://soundcloud.com/latinousa/a-brief-history-of-the-us-in-central-america-and-oh-yeah-the-drug-war .

ENTREVISTA PARA LATINOUSA’S “CÓMO SUCEDIÓ ESTO”, EL 12 DE SEPTIEMBRE DEL 2014

Para escuchar el show completo con María Hinojosa (y ver muchas otras historias increíbles relacionadas al incremento de este año de los niños no acompañados), da clic en el enlace: http://latinousa.org/2014/09/12/happened/.

Aquí está un extracto de la entrevista, titulada “Un corta historia de Estados Unidos en América Central (Y oh yeah, la guerra de drogas)”: https://soundcloud.com/latinousa/a-brief-history-of-the-us-in-central-america-and-oh-yeah-the-drug-war .

Quoted in Latin Correspondent article by Seth Robbins on 5 September 2014

To read the entire article, “Home Again: Salvadoran migrants stopped in Mexico return to uncertain future,” click link: http://latincorrespondent.com/el-salvador/home-salvadoran-migrants-intercepted-mexico-land-shaky-ground/ . 

‘Still, most of the migrants being deported from Mexico will try again, says Elizabeth G. Kennedy, a Fulbright scholar working with returning children in El Salvador. Kennedy, who has interviewed more than 500 child migrants, says that about 60 percent of the children say gangs and threats of violence pushed them to leave.

“You are not going to stop someone who fears for their life every single day from migrating,” Kennedy says.’

CITA EN ARTICULO DE LATIN CORREPONDENT POR SETH ROBBINS, EL 5 DE SEPTIEMBRE DEL 2014

 Para leer el artículo completo, “Casa nuevamente: Migrantes salvadoreños detenidos en México regreso a un futuro incierto” clic en el link: http://latincorrespondent.com/el-salvador/home-salvadoran-migrants-intercepted-mexico-land-shaky-ground/ . 

‘Aún así, la mayor parte de los migrantes deportados desde México intentará de nuevo, dice Elizabeth G. Kennedy, una beca Fulbright que trabaja con niños deportados en El Salvador. Kennedy, que ha entrevistado a más de 500 niños migrantes, dice que alrededor del 60 por ciento de los niños dicen que las pandillas y las amenazas de violencia los empujaron a irse.

 “No vas a parar a alquien que teme cada día de su vida, para que no emigre” dice Kennedy.

Presenting at Universidad Centroamericana with Karla Castillo on Thursday, 4 September

Read more here: http://www.laprensagrafica.com/2014/09/01/celebran-semana-del-migrante

On one side, the UCA will have a work titled “Analysis of the situation of Salvadoran child and adolescent migrants,” Thursday, 4 September, in which Elizabeth Kennedy of SDSU and UCSB, Karla Castillo of ESEN, and Sonia Silva of Save the Children (an organization assisting with the reception of deported children from Mexico and the US) will participate.

To watch an excerpt, go to 25:56 of this video: http://www.youtube.com/watch?v=xxzwMiwhHCc&list=UUHqChYj4qK0gG3c5AJNth2Q

PRESENTANDO EN LA UNIVERSIDAD CENTROAMERICANA CON KARLA CASTILLO, EL JUEVES 4 DE SEPTIEMBRE

Por un lado, la UCA tendrá el jueves 4 de septiembre una ponencia titulada “Análisis de la situación de niños, niñas y adolescentes migrantes salvadoreños”, en la que participarán Elizabeth Kennedy, de la Universidad Estatal de San Diego; Karla Castillo, de la Universidad de California en Santa Bárbara; Sonia Silva, de Save the Children, organización que está colaborando en la recepción de menores deportados desde México y Estados Unidos.

Lee más aquí: http://www.laprensagrafica.com/2014/09/01/celebran-semana-del-migrante 

Quoted in The Christian Science Monitor article by Seth Robbins on 30 August 2014

To read the entire article, click here: http://www.csmonitor.com/World/Americas/2014/0830/A-failed-journey-Central-American-migrants-turned-back-before-US-border . 

“The route is dangerous,” says Elizabeth G. Kennedy, a Fulbright researcher studying child migrants in El Salvador. “But staying is sometimes equally or more dangerous.”

More than 60 percent of Salvadoran minors looking to reach the US say gangs and the threat of violence are what pushed them to leave, says Ms. Kennedy, who has interviewed some 500 returned child migrants.

In a repatriation center in San Salvador, where Kennedy has worked, many mothers and teens told the same story: They left after receiving threats from gangs. Some traveled alone, others with the aid of smugglers. Most had only a vague idea where they’d been.

CITADA EN EL ARTÍCULO DE CRHISTIAN SCIENCE MONITOR POR SETH ROBBINS, EL 30 DE AGOSTO DE 2014

Para leer el artículo completo: http://www.csmonitor.com/World/Americas/2014/0830/A-failed-journey-Central-American-migrants-turned-back-before-US-border . 

“La ruta es peligrosa,” dice Elizabeth G. Kennedy, una investigadora Fulbright que estudia los niños migrantes en El Salvador. “Pero quedarse es, aveces, igual o más peligroso.”

Más que 60% de los menores salvadoreños están buscando llegar a los Estados Unidos dice que las maras y las amenazas de violencia son lo que los empujó a irse, dice Ms. Kennedy, quien a entrevistado cerca de 500 niños migrantes.

En el centro de repatriación en San Salvador, donde Kennedy ha trabajo, muchas madres y adolescents contaron la misma historia. Ellos se fueron después de recibir amenazas departe de las pandillas. Algunos viajaron solos, otros con la ayuda de coyotes. La mayoría tenía solo una vaga idea de dónde habían estado.

Research featured by the National Association of Social Workers on 22 August 2014

To see their release, click here: http://naswcalifornianews.org/no-childhood-here-why-central-american-children-are-fleeing-their-homes/ .

INVESTIGACIÓN DESTACADA POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE TRABAJADORES SOCIALES, EL 22 DE AGOSTO DEL 2014

Para ver su publicación, clic aquí: http://naswcalifornianews.org/no-childhood-here-why-central-american-children-are-fleeing-their-homes/ .

Interview with Rachel Nusbaum of the American Civil Liberties Union published on 21 August

Read published excerpts from the interview here: https://www.aclu.org/blog/human-rights-immigrants-rights/armed-guards-every-home-view-el-salvador . Read the unedited interview below.

  • Is it as violent as people say in Central America? 

Yes, El Salvador’s violence has failed to subside since its civil war ended for a number of reasons, including blowback from U.S. policy. An average of 12 to 13 people a day are dying in this small nation of 6.2 million people. Only Honduras and Syria have definitively higher homicide rates. A lot of this violence is directed at young people or their family members. Pockets with little violence exist (for example, in the wealthiest neighborhoods), but in most places, people are off the streets from sun down to sun up because they neither want to be a victim of nor a witness to crime. News reports commonly indicate that the community heard the shots at 2:00 or 3:00 AM, but no one went out to see what happened until sunrise. Such precaution was also common during the civil war.

When I walk down the street in a nice neighborhood, I pass an armed guard at nearly every home, and these homes often have electrified fences. In other neighborhoods, military or police patrol on foot in groups with several guns. In the worst neighborhoods, no police or military are present, but gang members can walk in the street, sometimes with their weapons showing. 

When visiting some communities, they have one street in and out, with the neighborhood gang watching who comes and goes. Then, you see gang graffiti, and it’s especially worrying if you see changing graffiti every few blocks, because that signifies a contested territory. 

  • How is the life of a child in El Salvador different from the life of a child in the U.S.?

First and foremost, extreme violence is a regular part of many children’s lives from an early age. They lose friends and family members. They hear gunshots. They see beatings, rapes and murders. Fourteen of the 322 children I interviewed between January and May had at least one parent who had been murdered. Plus, they are forcibly recruited into gangs, or they are targeted by police and military for being young.

The protection that the police (PNC) and child protection agencies (CONNA and ISNA) are responsible for giving is limited. This is probably the biggest example of how childhood is different: while protection mechanisms are by no means perfect in the U.S., they do function. To the extent they exist in El Salvador, citizens do not have confidence in them (even though I have observed individuals within these organizations doing their best to provide protection). Many of those I interview say they do not trust the police or military – and sometimes even think they are part of the problem, and they do not believe either child protection agency can protect them. As a result, they do not report crimes or ask for help.

Then, there are the disappearances. 142 children have been reported as disappeared in the past year (many more have likely been disappeared), and only 13 were located and returned to their parents or guardians. Some were kidnapped from their school, home, shopping center or even church. Additionally, between 2005 and 2011, 5,300 children were murdered in El Salvador.

Finally, schools are often not safe places. 130 of 322 children I interviewed between January and May attend a school with a gang presence nearby, and 100 attend a school with a gang presence inside. Seventy have quit studying because of the fear they have to be at their schools. The long-term consequences of not completing one’s formal schooling are many for the children and the nation.

  • Is there a particular child or experience that stands out to you?

I really admire this youth who spoke out – at great personal risk – about what happened to him and his family, because he believes transparency is necessary for justice. He lived in the U.S. for over seven years, when his mom received a removal order. With his mom and dad, they elected to voluntarily depart, and within months of their return, they were extorted. They attempted to flee to the U.S. but were detained and deported from Mexico. His dad was murdered within days, and the youth is now working to support his family. I have met a handful of others in his position.

There’s also the 12-year-old boy who came to us with no shoes. He had been beaten and robbed at the Siglo XXI detention center in Tapachula, and the aunt with whom he traveled did not share his last name, so she left him to sit alone. I sat next to him and talked with him, and we eventually discussed whether he would try to migrate again. He told me: “both my parents are in the U.S. I have a sibling I have never met. No one loves me here. What would you do?”

  • Why don’t people just go to another part of their country? Aren’t there any places where people can feel safe?

El Salvador is a small country, and arguably, there is no safe part of the country unless you have a large amount of economic resources, which most Salvadorans do not. Children report fleeing from both rural and urban areas and from every department [or region] in the country, because of their fear of gangs and crime, although there are three departments (Ahuachapán, Cabañas and Chalatenango) where the search for work is the most pressing concern.

In my interviews with over 100 Salvadorans who were trying to flee the country after being victims of crime, less than 15 reported the crime. Instead, they fled the neighborhood, often more than once and then decided to flee the country after criminal elements still found them. Remarkably, two of these victims were police and still had no confidence in the police’s ability to protect them. They both told me: “if they [the gang] want you, you can stay and die, or you can flee. Nothing else will do.”

Importantly, gangs in El Salvador are transnational criminal organizations capable of acting throughout the country and region. They are internationally networked and have operating revenues of millions of dollars and large weapons stockpiles. In this regard, their security apparatus is arguably stronger than the nation’s military and police.

            How should this violence be addressed?

Given the lack of citizen confidence in and the high levels of documented corruption and human rights abuses among police and military forces, greater resources need to be allocated to economic and social development. The reasons that young people join gangs and choose to migrate are actually quite common: they stem from a broken social contract within communities and a lack of economic and educational opportunities. Thus, the focus should be on strengthening communities and offering ways for young people to shape and progress their communities.

  • Do you think people in the United States would feel the same way they do now about those fleeing Central America if they could see what you see?

I think if US citizens came here and had to live in the neighborhoods where many of these kids and adults live, they would feel very differently. They would understand the fear and desperation, and they would likely respond with much more empathy and compassion. People in the U.S. need to ask themselves: what would I do if someone put a gun to my head and said I could leave or die? What would I do if someone did that to my child? What would I do if I thought that threat could happen any day? Even putting the violence aside, what would I do if I had to support my family on less than $250 a month? These are the impossible choices many Central Americans face.

 

ENTREVISTA CON RACHER NUSBAUM DE “THE AMERICAN CIVIL LIBERTIES UNION” PUBLICADO EL 21 DE AGOSTO

Lee los extractos publicados de la entrevista aquí: https://www.aclu.org/blog/human en derechos, por los inmigrantes-guardias rights/armed-cada-casa-vista-el-salvador. Lee la entrevista sin editar a continuación.

  • ¿América Central es tan violento como la gente dice?

Sí, la violencia de El Salvador no ha logrado disminuir desde la guerra civil que terminó por un número de razones, incluyendo los resultados adversos de la política estadounidense.  Un promedio de 12 a 13 personas al día mueren en esta pequeña nación de 6,2 millones de personas.  Definitivamente, sólo Honduras y Siria tienen más altas tasas de homicidios.  Mucha de esta violencia se dirige a los jóvenes o sus familiares.  Existen focos con poca violencia (por ejemplo, los barrios más ricos), pero en la mayoría de los lugares, la gente está fuera de las calles desde que el sol se oculta hasta que el sol sale porque no quieren ser una víctima o testigos de la delincuencia.  Los informes de prensa indican que comúnmente las comunidades escuchan  disparos a las 2:00 ó 3:00 am, pero nadie sale a ver lo que sucede, hasta el amanecer.  Esta precaución también era común durante la guerra civil.

 Cuando camino por la calle en un barrio agradable, veo un guardia armado en casi todos los hogares, y estas casas a menudo poseen defensas eléctricas.  En otros barrios, patrullan a pie los militares o policías, en grupos con varias armas.  En el peor de los barrios, hay presencia de policías o militares, pero los pandilleros pueden caminar por las  calle, a veces, incluso, mostrando sus armas.

Cuando visito algunas comunidades, tienen una calle de entrada y salida, con la pandilla vigilando quién entra y quién sale.  Entonces, ves grafitis de las pandillas, y es aún más preocupante si ves cambiando el grafiti entre algunas cuadras, porque eso significa que es un territorio en disputa. 

  • ¿Qué tan diferente es la vida de un niño en El Salvador, a la vida de un niño en los Estados Unidos?

 En primer lugar y ante todo, la violencia extrema es una parte regular de la vida de muchos niños desde una edad temprana.  Pierden amigos y miembros de la familia.  Ellos escuchan disparos.  Ellos ven palizas, violaciones y asesinatos.  Catorce de los 322 niños que entrevisté entre enero y mayo tenían al menos un padre que había sido asesinado.  Además, ellos son reclutados a la fuerza en las pandillas, o son el blanco de la policía y el ejército por ser jóvenes.

 La protección que la policía (PNC) y las agencias de protección infantil (CONNA y ISNA) son los responsables de dar es limitada .  Este es, probablemente, el mayor ejemplo de cómo la infancia es diferente: mientras que los mecanismos de protección, aunque imperfecto, en los EE.UU., hacen la función.  En la medida en que existen en El Salvador, los ciudadanos no tienen confianza en ellos (a pesar de que he observado individuos dentro de estas organizaciones haciendo todo lo posible para proporcionar una protección).  Muchos de los que entrevisto me dicen que no confían en la policía o militares – a veces piensan que son parte del problema, y no creen que la agencia de protección infantil pueda protegerlos.  Como resultado, ellos no reportan crímenes ni piden ayuda.

 Luego, están las desapariciones.  142 niños se han reportado como desaparecidos en el último año (probablemente muchos más han desaparecido), y sólo 13 fueron localizados y devueltos a sus padres o tutores.  Algunos fueron secuestrados de su escuela, el hogar, el centro comercial o incluso la iglesia.  Además, entre 2005 y 2011, 5.300 niños fueron asesinados en El Salvador.

 Por último, las escuelas, a menudo, no son lugares seguros.  130 de 322 niños a los que entrevisté, entre enero y mayo, asisten a una escuela con una presencia de pandillas en las cercanía, y 100 asisten a una escuela con una presencia de pandillas en el interior.  Setenta han dejado de estudiar debido al temor que tienen que estar en sus escuelas.  Son muchas las consecuencias para la nación y para los niños, al no completar la educación formal.

  • ¿Hay un niño en particular o alguna experiencia destacada para ti?

 Admiro mucho a este joven que habló – con gran riesgo personal – sobre lo que pasó con él y su familia, porque él cree que la transparencia es necesaria para la justicia.  Él vivió en los EE.UU. por más de siete años, un día su madre recibió una orden de expulsión.  Con su mamá y papá, optaron por salir voluntariamente, y en pocos meses de su regreso, fueron extorsionados.  Intentaron huir a los EE.UU., pero fueron detenidos y deportados desde México.  Su padre fue asesinado en cuestión de días, y el joven está trabajando para mantener a su familia.  He conocido a muchos otros en su posición.

 También está un niño de 12 años que vino sin zapatos.  Había sido golpeado y asaltado en el centro de detención Siglo XXI en Tapachula, y la tía con la que viajó no comparte su mismo apellido, por lo que ella le dejó sentado, solo.  Me senté junto a él y hablé con él, y finalmente discutí si iba a tratar de migrar de nuevo. Él me dijo : “Mis padres están en los EE.UU. Tengo un hermano que nunca he conocido.  Nadie me quiere aquí.  ¿Qué harías? “

  • ¿Por qué la gente no sólo se va a otra parte de su país?¿No hay lugares donde las personas se sientan seguras?

 El Salvador es un país pequeño, y podría decirse, no hay ninguna parte segura del país a menos que tenga una gran cantidad de recursos económicos, que la mayoría de los salvadoreños no lo tienen.  Los niños reportan que huyen de las zonas rurales y urbanas y de cada departamento [o región] en el país, debido a su temor a las pandillas y por el crimen, aunque hay tres departamentos (Ahuachapán, Cabañas y Chalatenango), donde la búsqueda de trabajo es la preocupación más apremiante.

 En mis entrevistas con más de 100 salvadoreños que intentaban huir del país después de haber sido víctimas de un delito, menos de 15 reportaron el crimen.  En cambio, huyeron del barrio, a menudo más de una vez y luego decidieron huir del país después de que los elementos criminales todavía los encontraron.  Cabe destacar que dos de estas víctimas eran policías y todavía no tenía confianza en la capacidad de la policía para protegerlos.  Los dos me dijeron: “si ellos [la pandilla] te quieren, puedes quedarte y morir, o puedes huir.  Nada más se hará “.

 Es importante destacar que las pandillas en El Salvador son organizaciones criminales transnacionales capaces de actuar en todo el país y la región.  Están internacionalmente en red y tienen ingresos de millones de dólares y grandes reservas de armas.  En este sentido, su aparato de seguridad es sin duda más fuerte que el ejército y la policía de la nación.

  • ¿Cómo debería de abordarse esa violencia?

 Dada la falta de confianza de los ciudadanos y los altos niveles documentados de corrupción y de abusos contra los derechos humanos entre las fuerzas policiales y militares, hay que destinar recursos para el desarrollo económico y social.  Las razones por las que los jóvenes se unen a las pandillas y optan por migrar son, en realidad, muy comunes: se derivan de un contrato social roto dentro de las comunidades y la falta de oportunidades económicas y educativas.  Por lo tanto, la atención debe centrarse en el fortalecimiento de las comunidades y ofrecer maneras para que la gente joven para dar forma y progreso a sus comunidades.

  • ¿Crees que la gente en Estados Unidos se sentirían de la misma manera en que se sienten actualmente sobre los que huyen de América Central si pudieran ver lo que ves?

 Creo que si los ciudadanos estadounidenses vinieran aquí y tuvieran que vivir en los barrios en los que muchos de estos niños y adultos viven, se sentirían muy diferentes.  Ellos entenderían el miedo y la desesperación, y probablemente responderían con mucha más empatía y compasión.  Las personas en los EE.UU. tienen que preguntarse: ¿qué haría si alguien me puso una pistola en la cabeza y me dijo que podía salir o morir?  ¿Qué haría si alguien le hizo eso a mi hijo?  ¿Qué haría si pensara que esa amenaza podría suceder cualquier día?  Incluso dejando a un lado la violencia, ¿qué haría yo si tuviera que mantener a mi familia con menos de $250 al mes?  Estas son las opciones imposibles que muchos centroamericanos enfrentan.

Extensively quoted in AlterNet article by Chris Lewis on 14 August

To access the entire article, “Inside the Twisted Deportation Machine That Kicks Out Citizens of U.S.-Allied Nations,” click here: http://www.alternet.org/immigration/inside-twisted-deportation-machine-kicks-out-citizens-us-allied-nations?paging=off&current_page=1#bookmark .

“Historically and currently, the United States does not recognize Central American asylum claims,” said Elizabeth Kennedy, a Fulbright scholar working with returned child migrants in El Salvador.

But such violence may not be a legal foundation for asylum in the United States. “Who is capable of persecution [under US asylum law]? Historically, that had to be a state actor or very powerful non-state actor with direct political purpose,” Kennedy said from El Salvador.

“The problem here is that the main persecutors are gangs, cartels, and other organized criminal actors,” she said.

In US asylum hearings, judges will typically try to make the case that Central American applicants are victims of random violence or targets of local criminal groups, and therefore don’t qualify for asylum based on US law, according to Kennedy.

An unsuccessful asylum petition can have deadly consequences. Kennedy, the Fulbright scholar based in El Salvador, said she encounters about one newspaper story each month in El Salvador, Guatemala, and Honduras about a US deportee who has been murdered.

”It might be higher,” she said, since many families are reluctant to publicly acknowledge that a member of their family has been deported.

Perhaps a better model for US asylum policy, Kennedy says, is the 1984 Cartagena declaration, published in the midst of the Central American civil wars at a summit of migration experts from across the Americas. The declaration defines refugees more broadly and mandates a broader set of responsibilities toward them from receiving governments.

“The reality of refugee and asylum policy in our world today is that the poorest nations are receiving the majority of asylum seekers and refugees,” Kennedy said. “Wealthy nations have been very restrictive in who they admit and who they allow to get asylum, and that is a great injustice, because often times their policies are contributing to the things that create refugees.”

That’s the deeper solution to asylum problems, attacking forced migration at the source. In the Central American case, a principal culprit is the US drug war, according to Kennedy, which fuels violence in countries like Honduras, El Salvador and Mexico in order to meet US demand for recreational drugs.

“What would prevent people from producing drugs and working to supply them is going to be the same as what would prevent people from joining gangs and organized crime, and that’s genuine economic and social development,” Kennedy said.

“The United States does not have a good track record of investing in that.”

EXTENSA CITA EN ARTÍCULO DE ALERNET, POR CHRIS LEWIS, EL 14 DE AGOSTO

Para acceder al artículo completo, “”Inside the Twisted Deportation Machine That Kicks Out Citizens of U.S.-Allied Nations”, da clic aquí http://www.alternet.org/immigration/inside-twisted-deportation-machine-kicks-out-citizens-us-allied-nations?paging=off&current_page=1#bookmark .

“Historicamente y en la actualidad, los Estados Unidos no reconoce las solicitudes de asilo de América Central” dijo Elizabeth Kennedy, una becaria Fulbright que trabaja con niños retornados migrantes en El Salvador.

Pero este tipo de violencia no ser un fundamento legal para asilo en los Estados Unidos. “Quién puede ser capaz de ejercer persecución (bajo las leyes del asilo en los Estados Unidos)? Históricamente, tenía que ser un actor estatal o no estatal muy poderoso con un propósito político directo”, dijo Kennedy desde El Salvador.

“El problema aquí es que la principal persecución la ejerce las pandillas, carteles y otros actores de crimen organizado” dijo ella.

En las audiencias de asilo de Estados Unidos, los jueces suelen tratar los casos de solicitantes de Centroamérica como víctimas de violencia al azar o centros de grupos delictivos locales, y por lo tanto no califica para asilo, basado en la ley estadounidense, según Kennedy.

Una petición de asilo sin éxito puede tener consecuencias mortales. Kennedy, becaria Fulbright que se encuentra en El Salvador, dijo que encuentra  la historia, en algún periódico, cada mes en El Salvador, Guatemala y Honduras sobre un deportado desde Estados Unidos que ha sido asesinado.

“Esto puede ser que sea más alto”, dijo, ya que muchas familias se resisten a reconocer públicamente que un miembro de su familia ha sido deportado.

Tal vez un mejor modelo para la política de asilo de Estados Unidos, menciona Kennedy, es la declaración de Cartagena de 1984, publicada en medio de las guerras civiles de Centroamérica, en una cumbre de expertos en migración de todas las Américas. La declaración define a los refugiados de manera más amplia y exige un conjunto más amplio de responsabilidades hacia ellos desde los gobiernos que reciben

La realidad de los refugiados y la política de asilo en el mundo de hoy es que las naciones más pobres están recibiendo la mayoría de los solicitantes de asilo y de refugiados“, dijo Kennedy. Los países ricos han sido muy restrictivos en cuanto a quien admiten y a quien permiten obtener el asilo, y es una gran injusticia, porque muchas veces sus políticas están contribuyendo a las cosas que crean los refugiados.”
Esa es la solución más profunda de los problemas de asilo, atacar a la migración forzada desde la fuente. En el caso de Centroamérica, un culpable principal es la guerra contra las drogas, de Estados Unidos, de acuerdo con Kennedy, pues alimenta la violencia en países como Honduras, El Salvador y México con el fin de satisfacer la demanda estadounidense de drogas recreativas”

“Lo que podría prevenir que las personas produzcan drogas y trabajen para suplir su demanda es lo mismo que podría prevenir que las personas ingresen a pandillas y crimen organizado, y esto es un genuino desarrollo económico y social”. dijo Kennedy.

“Los Estados Unidos no tienen un buen historial en investir al respecto”