Month: April 2014

The Injustice of a Child Migrant’s Death

In March, a 12-year-old committed suicide in a Mexican shelter for migrant children. One of the first reports can be found at this link:  http://www.elpasotimes.com/latestnews/ci_25367695/girls-suicide-juarez-shelter-prompts-human-rights-investigation . Her guide, or smuggler depending on how you view the profession, told her to lie about her age, name and country of origin. So, she said she was eight instead of 12, shortened her name, and said she was from Southern Mexico instead of her native Ecuador.

Many migrants use such strategies, especially those who are not from Mexico. As long as you are Mexican, you will not be deported, but Mexico deports anyone else back to their country of origin. For example, in El Salvador, Mexico deports anywhere from 60 to 190 Salvadorans a day. Many of them want to attempt migrating again, which means re-tracing dangerous ground they already covered.

Nonetheless, some started to speculate that Noemi was raped on her journey. You can see one story here: http://newspapertree.com/articles/2014/04/07/a-little-girl-named-nohemi-martyr-of-migration . How common rape is on the journey is underreported officially and likely over reported by advocates. Advocates claim that eight of ten women who make the journey are sexually violated, and police claim hardly any are. The advocates are likely closer to the truth.

Regardless, Noemi was inconsolable when she reached the migrant shelter. She had attempted the journey seven months before and failed to reach her parents. Whether she was raped or not, she likely endured great hardship as she traversed miles on foot, in bus and hiding in compact spaces of vehicles. She probably witnessed other atrocities of migrant abuse, cartel or gang violence, and official corruption. She had been through a lot. She went into the shelter’s bathroom and took her own life.

Locating her parents to inform them was initially difficult because of the lies meant to help her reach them. I’ve met three mothers here in the same situation. They never got to say their last words to their daughters and son, because they used a different, Mexican name while migrating and now cannot be found. We presume they too died on their journey to the US.

The New York Times went to where Noemi lived with her grandparents in Ecuador’s highlands (http://www.nytimes.com/2014/04/20/nyregion/a-12-year-olds-trek-of-despair-ends-in-a-noose-at-the-border.html). There, 60 percent of children live with grandparents, aunts or uncles because their parents are in the US. They’re trying to escape poverty and make a better life for themselves. They’re not afraid to work to do it, and they have no choice but to take a large amount of risk.

While most unaccompanied child migrants are from similar communities in El Salvador, Guatemala, Honduras and Mexico, more Ecuadoran children are arriving than ever before. A few years ago, only handfuls came, but now hundreds are arriving.

Every day, I work with children like Noemi in El Salvador and parents like Noemi’s in New York and other US cities. These children and parents want to be together, and they want the best possible future for each other. Our immigration system does not allow either to happen easily, and that’s more than a shame.

It is a great injustice.

Noemi did not have to die, but our system created a perfect storm for her death to be possible.

LA INJUSTICIA DE UN NIÑO MIGRANTE

En marzo, una niña de 12 años de edad cometió suicidio en un refugio Mexicano para niños migrantes. Uno de los primeros informes se puede encontrar en este enlace: http://www.elpasotimes.com/latestnews/ci_25367695/girls-suicide-juarez-shelter-prompts-human-rights-investigation . Su guía, o contrabandista dependiendo de la forma en que se vea la profesión, le dijo que mintiera acerca de su edad, nombre y país de origen. Así que, ella dijo que tenía ocho años en lugar de 12, acortó su nombre, y dijo que era desde el sur de México en lugar de su natal Ecuador.

Muchos migrantes utilizan este tipo de estrategias, especialmente aquellos que no son de México. Siempre y cuando tu seas mexicano, no serás deportado, pero México deporta a cualquier otra persona  a su país de origen. Por ejemplo, para el caso de El Salvador, México deporta, desde cualquier lugar, de 60 a 190 salvadoreños al día. Muchos de ellos quieren intentar migrar de nuevo, lo que significa volver a trazar un peligroso terreno que ya había sido cubierto.

No obstante, algunos empezaron a especular que Noemí fue violada en su viaje. Usted puede ver una historia aquí: http://newspapertree.com/articles/2014/04/07/a-little-girl-named-nohemi-martyr-of-migration . Es común que las violaciones en el viaje no se reporten oficialmente y probablemente son más de las que informan los defensores.  Estos últimos afirman que ocho de cada diez mujeres que hacen el viaje son violadas sexualmente, mientras la policía afirma que estas apenas algunas lo son. Probablemente son los defensores los que se encuentren más cerca de la verdad.

A pesar de todo, Noemi estaba inconsolable cuando llegó al refugio de migrantes. Ella había intentado el viaje siete meses antes y no pudo llegar hasta sus padres. Ya sea que fue violada o no, ella posiblemente sufrió grandes penurias mientras atravesaba millas a pie, en autobús y se  escondía  en pequeños espacios  de vehículos. Probablemente ella fue testigo de otros atroces abusos de migrantes, carteles,  violencia de pandillas y de la corrupción oficial. Había pasado por muchas cosas. Entró en el baño de la vivienda y se quitó la vida.

Localizar a sus padres para informarles fue inicialmente difícil debido a las mentiras destinadas a ayudarle a llegar ellos. Aquí he conocido a tres madres en la misma situación. Nunca llegaron a decir sus últimas palabras a sus hijas e hijos, debido a que estos utilizaban un nombre Mexicano diferente mientras migraban, y ahora no se pueden encontrar.  Suponemos que ellos también murieron en su viaje a los EE.UU.

The New York Times fue al lugar donde Noemí vivió con sus abuelos en las tierras altas de Ecuador (http://www.nytimes.com/2014/04/20/nyregion/a-12-year-olds-trek-of-despair-ends-in-a-noose-at-the-border.html ). Allí, el 60 por ciento de los niños vive con los abuelos, tías o tíos porque sus padres están en los EE.UU.. Están tratando de escapar de la pobreza y lograr una vida mejor para sí mismos. Ellos no tienen miedo de trabajar para hacerlo, y no tienen más remedio que tomar un gran riesgo.

Aunque la mayoría de los niños migrantes no acompañados son de similares comunidades en El Salvador, Guatemala, Honduras y México, los niños ecuatorianos están llegando más que nunca. Hace unos años, sólo un puñado llegaron, pero ahora cientos están llegando.

Todos los días, yo trabajo con niños como Noemi en El Salvador y sus padres están en Nueva York y otras ciudades de Estados Unidos. Estos niños y sus padres quieren estar juntos, y quieren el mejor futuro posible para el otro. Nuestro sistema de inmigración no permite que esto ocurra con facilidad, y eso es más que una pena.

Es una gran injusticia.

Noemí no tenía que morir, pero nuestro sistema ha creado una tormenta perfecta para que su muerte sea posible.

Arizona reporters warn of death on border as temperatures begin rising

In the past ten days, Arizona newspapers have published two stories on the same subject: more children could die trying to cross from Mexico to the US as temperatures rise. The number of unaccompanied child migrants entering US humanitarian care has risen dramatically over the past three years (from just short of 8,000 to nearly 14,000 to nearly 25,000). At the same time their numbers have risen, so too have increases in the use of crossing points in Texas’ Rio Grande sector. So, while more kids will die trying to find safety, love or opportunity in Arizona’s deserts, even more might die in Texas’ rivers and mountains.

On March 31, Arizona Republic columnist, Linda Valdez (http://www.azcentral.com/story/lindavaldez/2014/03/31/border-deaths-immigration-children/7137859/), cites Border Patrol concerns that the death toll among child migrants will climb on the Arizona-Mexico border this summer. She notes that whereas only 17 percent of unaccompanied child migrants were younger than 14 in FY2012, 24 percent were younger than 14 in FY2013. Nonetheless, we do not know whether age and risk of death are correlated on the migrant route. Anecdotal stories of adult migrants protecting children through particular hardships and at great personal risk exist, as do anecdotal stories of adults and coyotes abandoning children who could not keep up with the grueling pace. Only time will tell. In the mean time, analysis of border deaths — if compiled nationally and regionally — could provide insight.

On April 6th, the Arizona Daily Star‘s Perla Trevizo’s reports the same concerns but uses a 15-year-old Honduran boy’s words to illustrate how some unaccompanied child migrants think: he’s not afraid (http://azstarnet.com/news/local/border/more-children-crossing-border-alone-using-dangerous-arizona-corridor/article_f754148a-0ced-5bd0-98bf-3b5ee2f17935.html). Treviso highlights Pima County Medical Examiner’s Office statistics since 2001 to illustrate why he should have more fear. Among the 2,228 border crossers’ remains they found, they determined the age for 62 percent. 72 were children 17 and under, and 600 were youth between the ages of 18 and 29. Migrants suffer or witness a number of other abuses along the route from countries of origin to the US. Yet, what is not mentioned is that young people from El Salvador, Guatemala, Honduras and Mexico have often witnessed or experienced equally horrific events before emigrating. The 15-year-old may have endured so much prior to leaving Honduras that he no longer knows what to fear, a trait common in children exposed to high levels of violence on a frequent basis. Honduras’ coastal cities are the most dangerous in the world.

The article also shares Border Patrol’s concerns that they have apprehended more Guatemalan unaccompanied child migrants in the first six months of 2014 (2500) than in all of 2013 (2,456). Some officials think organized crime is behind this trend, but more likely than not social networks communicate which routes have worked and which have not. While remote paths are more dangerous, they are also more likely to yield undetected passage into the US. Again too, it’s important to understand that many migrants who flee their homes feel they would have died had they stayed, so there’s nothing to be lost from risking harsh landscapes and temperatures. They may die trying, but they may have died if they did not. This is a context too few in the US grasp.

PERIODISTAS ARIZONA ADVIERTEN DE LA MUERTE EN LA FRONTERA ANTE LAS CRECIENTE TEMPERATURAS

Enl os últimos diez días, los periódicos de Arizona han publicado dos historias sobre el mismo tema: más niños podrían morir en el intento de cruzar desde México a los EE.UU. ya que las temperaturas suben.El número de niños migrantes no acompañados que entran a atención humanitaria de EE.UU. ha aumentado dramáticamente en los últimos tres años (de poco menos de 8.000a cerca de 14.000 a cerca de 25.000). Al mismo tiempo que el número ha aumentado, también lo han hecho los aumentos en el uso delos puntos de paso en el sector del Río Grande de Texas. Así, mientras más niños morirán tratando de encontrarla seguridad, el amor o la oportunidad en los desiertos de Arizona, aún más, podrían morir en ríos y montañas de Texas.

El 31 de marzo, el columnista de República de Arizona, Linda Valdez (http://www.azcentral.com/story/lindavaldez/2014/03/31/border-deaths-immigration-children/7137859/) citó las preocupaciones de la Patrulla Fronteriza de que la muerte víctimas entre los niños migrantes aumentará en la frontera entre Arizona y México, este verano. Ella observa que mientras que sólo el 17 por ciento de los niños migrantes no acompañados eran menores de 14 en el año fiscal 2012, el 24 por ciento eran menores de 14 en el año fiscal 2013. Sin embargo, no sabemos si la edad y el riesgo de muerte se relacionan en la ruta del migrante. Existen relatos anecdóticos de los migrantes adultos que protegen a los niños a través de las dificultades particulares y con gran riesgo personal, al igual que las historias anecdóticas de los adultos y los coyotes que abandonan a los niños que no podían mantener el ritmo agotador. Sólo el tiempo lo dirá. Por el momento, el análisis de muertes en la frontera – si se compila a nivel nacional y regional – podría dar una idea.

El 6 de abril, Perla Trevizo del Arizona Daily Starin formó de las mismas preocupaciones, pero utiliza las palabras de un niño hondureño de 15 años de edad,para ilustrar cómo algunos niños migrantes no acompañados piensa: él no tiene miedo (http://azstarnet.com/news/local/border/more-children-crossing-border-alone-using-dangerous-arizona-corridor/article_f754148a-0ced-5bd0-98bf-3b5ee2f17935.html).Trevizo destaca estadísticas de la Oficina del Condado de Pima Medical Examiner desde 2001 para ilustrar por qué debería tener más miedo. Entre los restos de las 2.228 personas que cruzan la frontera que encontraron, se determinó la edad de 62 por ciento. 72 eran niños menores de 17 años, y 600 eran jóvenes entre las edades de 18 y 29 años.Los migrantes sufren o son testigos de una serie de abusos a lo largo de la ruta desde los países de origen de los EE.UU. Sin embargo, lo que no se menciona es que los jóvenes de El Salvador,Guatemala, Honduras y México a menudo han presencia do o experimentado actos igualmente horribles antes de emigrar. El niño de 15 años de edad pudo haber sufrido mucho antes de salir de Honduras que ya no sabe qué temer, un rasgo común en los niños expuestos a altos niveles de violencia de forma frecuente. Las ciudades de la costa de Honduras son los más peligrosos en el mundo.

El artículo también comparte las preocupaciones de la Patrulla Fronteriza que han detenido a más guatemaltecos que son niños migrantes no acompañados en los primeros seis meses de 2014 (2500) que en todo el 2013 (2456). Algunos funcionarios creen que el crimen organizado está detrás de esta tendencia, pero es más probable que las redes sociales no comunican qué rutas han funcionado y cuáles no. Mientras los caminos remotos sean más peligrosos, es más probable el  paso sin ser detectados. Una vez más también, es importante entender que muchos de los migrantes que huyen de sus hogares sienten que habrían muerto si se hubiese quedado en sus países, por lo que no hay nada que perder ante riesgosos y ásperos caminos paisajes y altas temperaturas. Ellos pueden morir intentándolo, pero podrían haber muerto si no lo hacían. Este es un contexto muy poco en las garras EE.UU.

 

Forgiveness, Transparency and Community

Living in a country where 11 people a day are murdered (out of a population of six million) and writing expert testimony for asylum seekers from a country where 16 people a day are murdered (out of 8.5 million), I often wonder what could stop the killing. In El Salvador, some estimate that over 50 percent of killings can be attributed to two gangs: MaraSalvatrucha 13 and Mara 18. In Honduras, these actors are also present, as are major drug cartels and international trafficking organizations. All fight each other for control of neighborhoods and illicit markets and forcibly recruit youth into their ranks. Often, these youth have to commit a crime against another youth to be fully initiated.

In this way, the youth who joins the gang and the youth who resists or flees the gang have been neighbors, classmates, friends and family before they took different sides in an undeclared war. The environment of war though disguises this reality, this shared humanity. Instead, the community is divided. No one trusts. Everyone fears. Few stand up for what is right or speak out against what is wrong.

The community is broken.

And the death count climbs higher.

The violence in the region has various causes, but two recent articles shed light on the power of forgiveness and transparency to repair a community and its desire to demand better.

A BBC report (http://www.bbc.co.uk/programmes/p01wdl05) by Ruxandra Guidi centers on a mother in Denver, Colorado who loses her 3-year-old son in a drive-by shooting (for reference, there are about 100 drive-by’s in the US per month, with 25 victims on average, a third of whom are children). His shooter was a teenage gang member, and he is sent to jail. Over time though, he and the mother, Charletta, begin communicating. She learns that he received little guidance or love, and she feels compassion for him. At the same time, her older son — by then a teenager — joins the neighborhood gang. She worries about him and about losing him. She is conflicted, because she sees where her son could end up, and she sees the shooter in a still different light. The latter asks her to be his mother, since he does not have one. She agrees. She continues to help an organization who brings victim’s and perpetrator’s families together in order to fight crime and violence in their neighborhood.

In a New York Times piece (http://www.nytimes.com/interactive/2014/04/06/magazine/06-pieter-hugo-rwanda-portraits.html?smid=fb-share&_r=1), victim’s and their perpetrators stand side by side. They tell their stories of reconciliation 20 years after the Rwandan genocide, and the theme is that both parties felt a great weight lifted once they requested forgiveness and pardoned. Also, the perpetuators now help their former victims with tasks like building a new home, fetching water and providing support.

Neither community is perfect today, but I imagine they are better than what they were. Residents work together again. They explicitly state that they do not live in fear of each other.

And how can they? Their lives were and continue to be intertwined. What hurts one of them hurts them all, and this compassionate recognition has set them on a better path. … one that will hopefully lead to less killing and more community.

EL PERDÓN, LA TRANSPARENCIA Y LA COMUNIDAD

Vivir en un país donde 11 personas al día son asesinadas (de una población de seis millones de dólares) y escribir el testimonio de expertos para los solicitantes de asilo procedentes de un país en el que 16 personas al día son asesinadas (de 8,5 millones), a menudo me pregunto lo que podría dejar de el asesinato. En El Salvador, algunos estiman que más del 50 por ciento de las muertes se puede atribuir a dos bandas:. MaraSalvatrucha 13 y Mara 18 En Honduras, estos actores también están presentes, al igual que los principales carteles de la droga y las organizaciones internacionales de tráfico. Todos luchan entre sí por el control de los barrios y los mercados ilícitos y reclutar a la fuerza a los jóvenes en sus filas. A menudo, estos jóvenes tienen que cometer un crimen contra otro joven para ser plenamente iniciados.

De esta manera, los jóvenes que se une a la banda y los jóvenes que se resiste o huye de la banda han sido vecinos, compañeros de clase, amigos y familiares antes de que tomaran diferentes lados en una guerra no declarada. El entorno de la guerra a pesar de los disfraces de esta realidad, la humanidad compartida. En lugar de ello, la comunidad está dividida. No se confía en uno. Todo el mundo teme. Pocos defender lo que es correcto o hablar en contra de lo que está mal.

La comunidad está roto.

Y la cifra de muertos sube más alto.

La violencia en la región tiene varias causas, pero dos artículos recientes arrojan luz sobre el poder del perdón y la transparencia para reparar una comunidad y su deseo de reclamar mejor.

Un informe de la BBC (http://www.bbc.co.uk/programmes/p01wdl05) por Ruxandra Guidi se centra en una madre en Denver, Colorado, que pierde su hijo de 3 años de edad hijo en un tiroteo (para referencia, hay cerca de 100 de drive-by en los EE.UU. por mes, con 25 víctimas en promedio, un tercio de los cuales son niños). Su asesino era miembro de una pandilla de adolescentes, y es enviado a la cárcel. Con el tiempo, sin embargo, él y la madre, Charletta, empezar a comunicarse. Se entera de que recibió poca orientación o el amor, y ella siente compasión por él. Al mismo tiempo, su hijo mayor – para entonces un adolescente – se une a la pandilla del barrio. Ella se preocupa por él y por la pérdida de él. Ella está en conflicto, porque ve donde su hijo podría terminar, y ella ve el tirador en una luz sigue siendo diferente. Este último le pide que sea su madre, ya que él no tiene uno. Ella está de acuerdo. Ella sigue ayudando a una organización que trae víctima y las familias de los perpetradores juntos con el fin de luchar contra el crimen y la violencia en su vecindario.

En un artículo del New York Times (http://www.nytimes.com/interactive/2014/04/06/magazine/06-pieter-hugo-rwanda-portraits.html?smid=fb-share&_r=1), víctima y sus autores destacan al lado del otro. Cuentan sus historias de reconciliación 20 años después del genocidio de Ruanda, y el tema es que ambas partes consideraron un gran peso de encima una vez que pidieron perdón y perdonó. Además, los perpetradores ahora ayudan a sus antiguas víctimas, con tareas como la construcción de un nuevo hogar, ir a buscar agua y la prestación de apoyo.

Ni la comunidad es perfecto hoy, pero me imagino que son mejores de lo que eran. Los residentes trabajan juntos de nuevo. Ellos declaran expresamente que no viven en el miedo de unos a otros.

¿Y cómo pueden hacerlo? Sus vidas fueron y siguen entrelazados. Lo que duele uno de ellos les duele a todos, y este reconocimiento compasivo les ha puesto en un camino mejor. … Una que se espera conduzca a menos muertes y más de la comunidad.