To read the entire article, click here: http://www.csmonitor.com/World/Americas/2014/0830/A-failed-journey-Central-American-migrants-turned-back-before-US-border .
“The route is dangerous,” says Elizabeth G. Kennedy, a Fulbright researcher studying child migrants in El Salvador. “But staying is sometimes equally or more dangerous.”
More than 60 percent of Salvadoran minors looking to reach the US say gangs and the threat of violence are what pushed them to leave, says Ms. Kennedy, who has interviewed some 500 returned child migrants.
In a repatriation center in San Salvador, where Kennedy has worked, many mothers and teens told the same story: They left after receiving threats from gangs. Some traveled alone, others with the aid of smugglers. Most had only a vague idea where they’d been.
CITADA EN EL ARTÍCULO DE CRHISTIAN SCIENCE MONITOR POR SETH ROBBINS, EL 30 DE AGOSTO DE 2014
Para leer el artículo completo: http://www.csmonitor.com/World/Americas/2014/0830/A-failed-journey-Central-American-migrants-turned-back-before-US-border .
“La ruta es peligrosa,” dice Elizabeth G. Kennedy, una investigadora Fulbright que estudia los niños migrantes en El Salvador. “Pero quedarse es, aveces, igual o más peligroso.”
Más que 60% de los menores salvadoreños están buscando llegar a los Estados Unidos dice que las maras y las amenazas de violencia son lo que los empujó a irse, dice Ms. Kennedy, quien a entrevistado cerca de 500 niños migrantes.
En el centro de repatriación en San Salvador, donde Kennedy ha trabajo, muchas madres y adolescents contaron la misma historia. Ellos se fueron después de recibir amenazas departe de las pandillas. Algunos viajaron solos, otros con la ayuda de coyotes. La mayoría tenía solo una vaga idea de dónde habían estado.