Month: July 2014

Quoted in NBC News story by Erik Ortiz on 25 July 2014

Access the full story, “American-Grown Gangs Fuel Immigration Crisis From Central America,” here: http://www.nbcnews.com/storyline/immigration-border-crisis/american-grown-gangs-fuel-immigration-crisis-central-america-n165136.

The lack of legitimate economic opportunities in the region and an average minimum wage of just $150 to $300 per month are keeping the gang lifestyle alive, said Fulbright Scholar Elizabeth Kennedy.

“Some of the jobs have disappeared because of free-trade agreements, and now you have even less work with lower wages,” Kennedy said in a phone interview from El Salvador, where she is researching immigrant children who have been sent back from the U.S.-Mexico border.

CITADA EN NUEVAS HISTORIAS NBC POR ERIK ORTIZ, EL 25 DE JULIO DEL 2014

Ingresa a la historia completa, “American-Grown Gangs Fuel Immigration Crisis From Central America,” aquí: http://www.nbcnews.com/storyline/immigration-border-crisis/american-grown-gangs-fuel-immigration-crisis-central-america-n165136.

La falta de oportunidades económicas legítimas en la región y un salario mínimo promedio de tan solo $150 a $300 por mes están manteniendo viva la vida de las pandillas, dijo la becaria Fulbright, Elizabeth Kennedy.

“Algunos de los puestos de trabajo han desaparecido debido a los acuerdos de libre comercio, y ahora, incluso se tiene menos trabajos con salarios más bajos”, dijo Kennedy en una entrevista telefónica desde El Salvador, donde está investigando a los niños inmigrantes que han sido retornados de la frontera entre México y Estados Unidos.

 

 

Featured in HispanTV story by Vladimir Chamorro on 25 July 2014

To access the entire story, “Presidentes centroamericanos abordan con Obama tema migratorio,” click on the link: https://www.youtube.com/watch?v=JoY4PIMqG7M&feature=youtube_gdata_player .

DESTACADA EN HISTORIA HISPANTV POR VLADIMIR CHAMORRO EL 25 DE JULIO DEL 2014

Para acceder a toda la historia, “Presidentes Centroamericanos abordan con Obama tema migratorio” haz clic en el enlace: https://www.youtube.com/watch?v=JoY4PIMqG7M&feature=youtube_gdata_player.

Featured in CBS Evening News story on 24 July 2014

To watch the entire segment, “‘You Can’t Have a Good Life Here,'” access the link here: http://www.cbsnews.com/news/migrant-kids-sent-back-from-u-s-become-gang-targets-in-central-america/ .

‘”They are afraid of organized crime, they’re afraid of gangs,” said Elizabeth Kennedy.

Kennedy is a Fulbright scholar who has interviewed more than 500 Salvadoran children as part of her research.

“It’s very common for children here to have seen a murder. It’s common for children to have already lost a family member. That’s something no one should have to live with because you’re not really living your life if every moment you’re afraid you’re going to die,” she said.

El Salvador has the world’s fourth-highest murder rate, fueled by powerful gangs and a growing drug trade. Those sent back from the U.S. are prime targets.

Kennedy says that more than half of the children she’s interviewed after they were sent back plan on trying to make the journey again.

Does she think the Obama administration coming out and saying they can’t stay here will actually decrease the flow?

“I do not. Until root causes are addressed, until people can feel safe at home, until they are not afraid for their life, people are going to keep migrating because it is a human instinct to want to survive,” she said.’

DESTACADA EN NUEVAS HISTORIAS CBS POR LA TARDE EL 24 DE JULIO DEL 2014

Para ver todo el segmento, “No puedes tener una buena vida aquí'”, accede al enlace aquí: http://www.cbsnews.com/news/migrant-kids-enviaron de regreso a partir de-vuelven-nos -gang-objetivos-en-centro-america /.

 “Ellos tienen miedo del crimen organizado, tienen miedo de las pandillas”, dijo Elizabeth Kennedy.

Kennedy es una becaria Fulbright que ha entrevistado a más de 500 niños salvadoreños como parte de su investigación.

 Es común que los niños ya hayan perdido  un familiar.  Eso es algo con lo cual nadie debería de vivir, porque en realidad no estás viviendo tu vida si cada momento tienes miedo de poder morir “, dijo.

El Salvador tiene la cuarta tasa de homicidios más alta del mundo, impulsada por poderosas pandillas y un creciente tráfico de drogas. Quienes han sido enviado de vuelta de los EE.UU. son el principal objetivo.

Kennedy dice que más de la mitad de los niños que ella entrevistó, luego de que fueron enviados de vuelta tienen planes de tratar hacer el viaje nuevamente.

¿Cree que el gobierno de Obama que dice que no pueden quedarse aquí realmente disminuye el flujo?

 “No lo creo. Hasta que se aborden las causas profundas, hasta que la gente se sienta segura en su casa, hasta que ya no teman por su vida, la gente va a seguir migrando porque es un instinto humano de querer sobrevivir “, dijo ella.

Interviewed for NPR’s All Things Considered on 24 July 2014

To hear the entire story, access this link: http://www.npr.org/blogs/parallels/2014/07/24/334494493/who-are-the-kids-of-the-migrant-crisis?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=atc&utm_term=nprnews&utm_content=20140724 .

‘Elizabeth Kennedy, a Fulbright scholar who’s been working in El Salvador, has some answers. As part of her research in the capital, San Salvador, on unaccompanied minor migrants, she interviewed more than 500 children and adolescents as they returned to El Salvador after being deported from Mexico.

 She tells NPR’s Robert Siegel that many of them are desperate.

“These are the most dangerous places in the world,” Kennedy says. “The only place that has a higher murder rate than Honduras is Syria.”

Of the 322 interviews she’s analyzed, Kennedy says 109 interviewees “received direct threats that they could either join a gang or be killed.”

In most cases, Kennedy says, kids and teenagers leave Central America to avoid climbing levels of gang violence, extortion and drug trafficking. Sometimes, it’s to find their families. Ninety percent of the young people she’s interviewed have relatives in the U.S.; 50 percent have one or both parents there.

The Mexican government has recently announced a new initiative to step up control of its southern border. Kennedy says El Salvador is feeling the effects. The migrant return center where she works has gone from receiving one or two buses of children twice a week to receiving more than six a week.

But, Kennedy says, those kids will try again. She interviewed a 12-year-old boy who returned to El Salvador barefoot; he had been robbed of everything he owned.

“I asked him if he was going to try again,” says Kennedy, “and he just burst into tears and said, ‘What would you do if you were me? I haven’t seen my mom or my dad in 10 years … and no one here loves me.’ “‘

ENTREVISTA PARA NPR’S ALL THINGS CONSIDERED EL 24 DE JULYO DEL 2014

Para escuchar la historia completa, accede a este enlace: http://www.npr.org/blogs/parallels/2014/07/24/334494493/who-are-the-kids-of-the-migrant-crisis?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=atc&utm_term=nprnews&utm_content=20140724 .

‘Elizabeth Kennedy, una becaria Fullbright que ha estado trabajando en El Salvador, tiene algunas respuestas. Como parte de su investigación en la capital, San Salvador, a los inmigrantes menores no acompañados, entrevistó a más de 500 niños y adolescentes que han sido retornados a El Salvador después de haber sido deportado desde México.

Ella le dice a la NPR de Robert Siegel que muchos de ellos están desesperados.

“Estos son los lugares más peligrosos del mundo”, dice Kennedy. “El único lugar que tiene una tasa de homicidios más alta que Honduras es Siria.”

De las 322 entrevistas que ha analizado, Kennedy dice que 109 entrevistados “recibieron amenazas directas de unirse a una pandilla o ser asesinados.”

En la mayoría de los casos, dice Kennedy, niños y adolescentes dejan Centroamérica para evitar subir los niveles de violencia de las pandillas, la extorsión y el tráfico de drogas. A veces, es para encontrarse con sus familias. El noventa por ciento de los jóvenes que han sido entrevistados tienen familiares en los EE.UU.; 50 por ciento tienen uno o ambos padres allá.

El gobierno mexicano, recientemente, ha anunciado una nueva iniciativa para reforzar el control de su frontera sur. Kennedy dice que El Salvador está sintiendo los efectos. El centro de retorno de migrantes donde ella trabaja ha pasado de recibir uno o dos autobuses de niños dos veces a la semana a recibir más de seis a la semana.

Pero, dice Kennedy, los niños tratarán de nuevo. Ella entrevistó a un niño de 12 años que regresó a El Salvador descalzo; le habían robado todo lo que poseía.
“Le pregunté si iba a intentarlo de nuevo”, dice Kennedy, “y él se echó a llorar y dijo:” ¿Qué harías si fueras yo? No he visto a mi mamá o mi papá en 10 años… y aquí nadie me ama “. “‘

 

 

 

Quoted in The Nation article by Michelle Goldberg on 16 July 201

To read the entire article, “Yes, Mr. President, the Border Kids are Refugees,” at this link: http://www.thenation.com/article/180682/our-refugee-crisis .

‘“The United States has chosen to fight a ‘war on drugs,’ which has consisted of trying to break apart large cartels,” says Elizabeth Kennedy, a Fulbright fellow in El Salvador who works with child migrants. “There’s evidence that in breaking apart the cartels, you actually increase the violence for people living in those communities.” With the demand for drugs still ravenous, smaller groups emerge to fill that demand, warring with each other and setting up in new countries. “When we fought the war on drugs in Colombia, the cartels moved into Mexico with greater force, and crop growth moved into Ecuador and Peru,” Kennedy says. “And now we’re seeing that they’re moving to the Caribbean and Central America.” In Honduras, the problem has been exacerbated by the 2009 right-wing military coup, which, as the International Crisis Group writes in a recent report, “weakened already fragile institutions of law enforcement and justice.”

In countries where the cartels are most active, children reaching adolescence face a choice between gang membership and death. Kennedy recently wrote a report for the Immigration Policy Center, “No Childhood Here: Why Central American Children Are Fleeing Their Homes,” which notes that 59 percent of Salvadoran boys and 61 percent of Salvadoran girls list crime or violence as a reason they decided to make the perilous trip north.

Despite the right’s canard that kids are fleeing to the United States because they think Obama has promised them amnesty, Kennedy says that only one of the more than 400 kids she has interviewed knew anything about the Dream Act or the president’s 2012 executive order halting deportation of some young immigrants. …

Greater border enforcement is not going to stop desperate parents from trying to get their kids out of imminent danger. Migrants know they’re likely to be deported, and many reach the United States only after multiple failed attempts. “Many children say, ‘It’s a sure death if I stay, and it’s a possible death if I go,’” says Kennedy.’

CITADA EN “THE NATION ARTICLE” POR MICHELLE GOLDBERG EL 16 DE JULIO DEL 2014

Para leer el artículo completo, “Sí, señor Presidente, los niños de la frontera son refugiados”, en este enlace: http://www.thenation.com/article/180682/our-refugiados-crisis. 

completo, “Sí, señor Presidente, los niños de la frontera son refugiados”, en este enlace: http://www.thenation.com/article/180682/our-refugiados-crisis.

 ‘”Los Estados Unidos han optado por luchar una ‘guerra contra las drogas’, que ha consistido en tratar de romper grandes cárteles “, dice Elizabeth Kennedy, una becaria  de Fulbright en El Salvador que trabaja con los niños migrantes.  “Hay evidencia de que al romperse los cárteles, en realidad aumenta la violencia para las personas que viven en esas comunidades.” Con la demanda de drogas aún siendo voraz, grupos más pequeños surgen para llenar esa demanda, revelándose contra los demás y estableciéndose en nuevos países. “Cuando peleamos la guerra contra las drogas en Colombia, los cárteles se trasladaron a México con mayor fuerza, y el crecimiento de los cultivos se trasladó a Ecuador y Perú”, dice Kennedy.  “Y ahora estamos viendo que se están moviendo para el Caribe y América Central.” En Honduras, el problema se ha agravado por el golpe militar de 2009, el cual, como el Grupo de Crisis Internacional, escribe en un informe reciente, “debilitó frágiles instituciones de aplicación de la ley y justicia.”

 En los países donde los cárteles son los más activos, los niños que llegan a la adolescencia se enfrentan a una elección entre la pertenencia a pandillas o la muerte.  Kennedy escribió recientemente un informe del Centro de Política de Inmigración, “No hay Niñez aquí: Por qué los niños centroamericanos huyen de sus hogares”, que señala que el 59 por ciento de los niños salvadoreños y el 61 por ciento de las niñas salvadoreñas mencionan el crimen o la violencia como la causa por la que deciden hacer el peligroso viaje hacia el norte.

 …

 A pesar del rumor de la derecha que los niños están huyendo a los Estados Unidos porque creen que Obama les ha prometido la amnistía, Kennedy dice que sólo uno de los más de 400 niños que ha entrevistadas sabían algo sobre el Dream Act o de la orden ejecutiva del 2012 del presidente de detener la deportación para algunos jóvenes migrantes…

 Una mayor vigilancia en la frontera no va a parar a los padres desesperados por poner a sus hijos fuera de un peligro inminente. Los inmigrantes saben que son propensos a ser deportados, y muchos llegan a los Estados Unidos sólo después de múltiples intentos fallidos.  “Muchos niños dicen, ‘Es una muerte segura si me quedo, y es una posible muerte si me voy'”, dice Kennedy. ‘

 

 

Interviewed by CBS News’ “For child immigrants, dangers of staying are most grave” which aired 17 July 2014

See the two-part special at these links: http://www.cbsnews.com/news/child-immigrants-face-grave-dangers-by-staying-in-central-america/ and http://www.cbsnews.com/news/terror-of-gangs-rampant-violence-send-central-american-kids-north/ .

ENTREVISTA POR NOTICIAS CBX “PARA LOS NIÑOS MIGRANTES, LOS PELIGROS DE QUEDARSE SON MÁS GRAVES” LA CUAL FUE PUESTA AL AIRE EL 17 DE JULIO DEL 2014

Ver el especial de dos partes en estos enlaces: http://www.cbsnews.com/news/child-inmigrantes-cara-graves-peligros-de-estancia-en-el-america/ central y http: //www.cbsnews .com / noticias / pandillas terror-de–rampante violencia-send-centro-americano-kids-norte /.

Interviewed by Al Jazeera America “Life as a migrant child” that aired 15 July 2014

See the two-part video here: http://america.aljazeera.com/watch/shows/america-tonight/articles/2014/7/16/life-as-a-migrantchild.html .

“Over half of these kids are coming because of violence, crime, gang threats,” said Elizabeth Kennedy, a Ph.D. candidate at San Diego State University and a Fulbright scholar, who’s been studying the steady rise in unaccompanied entering the United States for the past three years. “[It’s] an untenable situation for children and adolescents in these countries.”

“You are more likely to die in these nations than you are in Afghanistan, in Iraq, in [the Democratic Republic of the Congo],” said Kennedy, who has spent the past eight months in El Salvador interviewing children who have been deported from Mexico.

She says 70 of 322 children that she interviewed have quit school because they’re afraid to walk past gangs on their way to classes.

“The United States has adopted many policies that have been written in the United Nations Convention on the Rights of the Child and the primary in that is the interest called the best interest principle,” said Kennedy. “These are children. These are not adults, and if there’s any chance that we could be returning them to harm, we don’t want to do that.”

Kennedy believes sending kids back home won’t solve the root problem.

“The reality is that violence and insecurity are increasing in these three nations. So the influx is going to continue,” she explained.

She also cautioned that this current crisis will erode some advances in child rights that advocates have made over the years.

“They are the American Dream. They have big goals. They want to work hard, that’s why they came here,” she said of children like Josseline who trekked from Central America to the U.S.

ENTREVISTA POR AL JAZEERA AMERICA “LA VIDA 

Ver el vídeo en dos partes aquí: http://america.aljazeera.com/watch/shows/america-tonight/articles/2014/7/16/life-as-a-migrantchild.html  .

 “Más de la mitad de estos niños vienen a causa de la violencia, el crimen, las amenazas de las pandillas”, dijo Elizabeth Kennedy , una candidata Ph.D.  De la Universidad Estatal de San Diego y una becaria Fulbright, que ha estado estudiando el aumento constante de los niños no acompañados que entran en los Estados Unidos, durante los últimos tres años.  “[Es] una situación insostenible para los niños y adolescentes en estos países.”

 …

 “Tienes más probabilidades de morir en estas naciones de lo que está en Afganistán, en Irak, en [la República Democrática del Congo]”, dijo Kennedy, quien ha pasado los últimos ocho meses en El Salvador entrevistando a niños que han sido deportados desde México.

 Ella dice que 70 de 322 niños que ha entrevistado han dejado la escuela porque tienen miedo de caminar y pasar por pandillas en su camino a clases.

 …

 “Estados Unidos ha adoptado muchas de las políticas que se han escrito en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y la primaria en esto es el interés llamado el principio del interés superior “, dijo Kennedy.  “Se trata de niños.  Estos no son los adultos, y si hay alguna posibilidad de que podamos volveremos a hacer daño, no queremos hacer eso “.

 …

 Kennedy cree que el envío de los niños de vuelta a casa no va a resolver el problema de raíz.

 “La realidad es que la violencia y la inseguridad están aumentando en estos tres países.  Así que la afluencia va a continuar “, explicó.

 También advirtió que la crisis actual erosionará algunos avances en los derechos del niño que los defensores han hecho en los últimos años.

 “Son el sueño americano.  Tienen grandes metas.  Ellos quieren trabajar duro, por eso vinieron aquí “, dijo de los niños como Josseline que caminaron desde Centroamérica a los EE.UU.

Interviewed by Bob Sands with the Oklahoma News Network on 14 July 2014

See the story that aired on television here — http://www.youtube.com/watch?v=JNNWRdf4TOk&feature=youtu.be — and the longer interview posted online here — http://videos.oeta.tv/video/2365286843/ .

ENTREVISTA POR BOB SANDS CON LA RED DE NOTICIAS DE OKLAHOMA, EL 14 DE JULIO DEL 2014

Ver la historia que salió al aire en la televisión aquí – http://www.youtube.com/watch?v=JNNWRdf4TOk&feature=youtu.be – y la entrevista ya publicada en línea aquí – http://videos.oeta.tv/video/2365286843 / .

Referenced in Mother Jones article by Michael Mechanic on 14 July 2014

To read the entire article, “Here’s How You Can Help Unaccompanied Border Kids Without Giving to Glenn Beck” by Michael Mechanic, access the link here: http://www.motherjones.com/mojo/2014/07/how-help-unaccompanied-border-kids-without-donate-glenn-beck .

Elizabeth Kennedy, a Fulbright scholar studying unaccompanied migrant kids, points to the following suggestions from the Southern Border Communities Coalition.

REFERENCIA EN EL ARTÍCULO DE MADRE JONES POR MICHAEL MECHANIC EL 14 DE JULIO DEL 2014

Para leer el artículo completo, “He aquí cómo puedes ayudar a niños no acompañados de la frontera sin ceder a Glenn Beck”, de Michael Mechanic, accede al enlace aquí: http://www.motherjones.com/mojo/2014/07/how-ayudando no acompañados-fronterizas-niños-sin-donar-glenn-beck.

Elizabeth Kennedy , una beca Fulbright, quien está estudiando los niños migrantes no acompañados, señala las siguientes sugerencias del Coalición de Comunidades Sureñas Fronterizas.

Featured in multimedia, long-form piece by Daniel Gonzalez and Bob Ortega for the Arizona Republic

To read the entire story and watch related videos for “Pipeline of children: A border crisis” by Daniel Gonzalez and Bob Ortega, access the link here: http://www.azcentral.com/longform/news/politics/immigration/2014/07/10/immigrant-children-border-kids-pipeline/12410517/ .

DESTACADA EN MULTIMEDIA, ESTRACTO DE UN LARGO FORMULARIO POR DANIEL GONZALEZ Y BOB ORTEGA PARA LA REPÚBLICA DE ARIZONA

Para leer la historia completa y ver los vídeos relacionados de “Tubería de los niños: Una crisis fronteriza”, de Daniel González y Bob Ortega, accede al enlace aquí: http://www.azcentral.com/longform/news/politics/immigration/2014/07/10/immigrant-children-border-kids-pipeline/12410517/ . .